안녕하세요. 이번 문구는 사람을 대하는 방법에 대한 글이네요.

번역하는데 어려움은 없었지만, 문법에 맞지 않는 부분이 있어

정확한 의미와 구어체 사용법을 알아내는데 주력했습니다.

 

또한, 이 포스팅 부터는... 직접 녹음까지 했는데.. 목소리가 별로라 좀 창피하네요.

 

 

음성듣기

 

 

 

 

번역(Translate):

 

▶ If you value(=prize) me, I also value(=prize) you.

If you look down on me, I won't look down on you.

Because i am not rude like you.

▶ 당신이 날 소중히 여긴다면, 나 또한 당신을 소중히 
   여기겠습니다. 만약 당신이 날 깔본다면, 나는 당신을

깔보지 않겠습니다. 왜냐하면 저는 당신처럼 예의 없지

(=무례하지) 않습니다.

 

 

단어(vocabulary):

 

បើ - If / 만약 ~라면

ឣោយ - to give / 주다

តម្លៃ - value, price / 가치, 중요성, 가격

ក៏ - also, too / 또한, 역시

មើល -to look / 보다

ងាយ - easy, easily / 쉬운, 쉽게

មើលងាយ - to look down on~ / 쉽게보다, 깔보다

 

 

*សូម - please / 부탁하다.

មិន - not / 동사와 쓰여 부정할 때 씀.
ព្រោៈ - because / 왜냐하면

មែន - really / 정말로

ចរិកឣន់ - a person who doens't respect others / 무례한사람

ចរិក - character / 특징, 성격

ឣន់ - less / 적은, 낮은

ដូចជា - such as, same as, like / ~와 같이, ~처럼

 

 

현지인 한마디(Native tells):

 

ex) បើឣ្នកមើលងាយខ្ញុំ ខ្ញុំសូមមិនមើលងាយឣ្នក។

**សូម - please / 부탁하다

 

In this sentence, the "សូម" is refer to "នឹង=will". It's a

colloquial style. It must use with subjunctive(*If, *even if,

*even though). Using it instead of "នឹង" makes the sentence
more meaningful and powerful.

▶ 이 문장에서 "សូម"은 "will"의 의미를 가지며 구어체적으로

사용되었습니다. If, even, even though 등과 함께 구어적으로

사용합니다. 이 때, "សូម"이 문장을 좀 더 강하게 만들어 주

 

*if = បី

*even = ទោះ

*even though = ទោះបីជា

Cambodian translate, translator, English to Cambodian translate, Korean to English translate

Korean to Cambodian translate, 한캄번역, 캄보디아어 번역, 크메르어 번역, 캄보디아어, 크메르어